Haast en spoed is zelden goed

Gerelateerde afbeeldingOok al heb je nog nooit de Mount Everest bestegen, toch zal je wel weten wie en wat een sherpa is.  Deze is niet zomaar een pakjesdrager, want hij kan tot 146% van zijn eigen lichaamsgewicht dragen.  En hij doet dat niet op begane grond gedurende enkele minuten, maar wel gedurende een 7 daagse voetmars, 8000 m bergop en 6300 m bergaf, in ijle lucht en zonder daar veel over te klagen.  Heel iets anders dan de bagagehandelaars op Zaventem.

De vraag is hoe doen ze dat?  Waarom hebben ze met hun last minder problemen dan bewoners van onze breedtegraad?

Fitte Europeanen kunnen makkelijk een dag een rugzak met een kwart van hun lichaamsgewicht dragen, maar ze houden het maar een uur vol als de vracht 60% van hun gewicht bedraagt. Het sjouwen van het eigen lichaamsgewicht gaat alleen met grote moeite.

Volgens een onderzoek van de psycholoog Norman Heglund van de K.U.Louvain-la-Neuve zou het aan de staptechniek der sherpa’s liggen.  Ze zouden een gelijkaardige energiebesparende staptechniek ontwikkeld hebben als de vrouwen van de kikuyu en luo stammen in Kenia, die zware lasten op hun hoofd dragen.  Die vrouwen zouden een truuk machtig zijn waarbij ze hun gewicht extreem efficiënt van de ene naar de andere voet verplaatsen. Hierdoor behouden ze tachtig procent van de energie uit de vorige stap en kunnen ze zonder extra moeite twintig procent van hun lichaamsgewicht dragen.

Norman Heglund heeft geen speciale staptechniek kunnen vaststellen, schrijft hij in het  «Journal of Experimental Biology».  Opvallend is wel dat de sherpa’s zich relatief langzaam voortbewegen: 3 tot 4 km per uur.  Bovendien lassen ze regelmatig een pauze in.  Het is geen uitzondering dat 45 seconden gerust wordt na een mars van 15 seconden.  En ze laten zich door niets of niemand opjagen.

Heglunds simpele verklaring voor de uitzonderlijke prestaties van de dragers? Ze zijn getraind, hebben de juiste bouw en zijn lichamelijk aangepast aan het leven op grote hoogte. Dus, concludeert Heglund, de kneep zit ‘m erin zich niet te haasten en genoeg pauzes te nemen; dit om te vermijden dat de stofwisseling te veel belast wordt en in een aerobe fase belandt.

We zullen zijn wijze raad opvolgen.

FT

 

Schulz verlaat het zinkende schip

Afbeeldingsresultaat voor titanic euNaar verluidt zou Martin Schulz, voorzitter van de EU-praatbarak,  zich opnieuw gaan bemoeien in Merkelland. Eventueel wil hij zich opofferen om haar een pad in de korf te zetten en zelf een gooi naar het kanselierschap te doen.

We zullen hem blijven herinneren als een miskend leider, die moe-geplaagd, terugkeert naar de Bundesrepublik.  Zijn toekomstige rol is voorlopig onduidelijk.

Een eerbetoon:

We hebben in het verleden meermaals aandacht besteed aan Martin Schulz.  Google “golfbrekers schulz” voor een terugblik.  Deze pikten we eruit:

Martin Schulz verdacht van vriendjespolitiek

De liefde voor de EU…

Hotelreservering voor AfD-leden geannuleerd

Afbeeldingsresultaat voor angst smiley cartoonUit heel de Bundesrepublik wilden ze naar het AfD-congres in Hannover.  Hadden kamers gereserveerd in het Congress Hotel.  Kort daarvoor kregen ze de mededeling dat hun reservering niet kon doorgaan ‘omdat de veiligheid in gevaar zou komen’.  In de radio werd het zodanig medegedeeld alsof ‘het gevaar’ van de AfD-leden uitging.  Terwijl het om aanslagdreigementen ging.  Waarschijnlijk van links.

Heel herkenbaar.

Nationalisme vertaalt zich ook in taalfierheid

Afbeeldingsresultaat voor baskischHet Baskisch is een bijzondere, geïsoleerde taal die zowel in spelling, als grammatica niet lijkt op een andere Indo-Europese taal.

In Euskadi (Baskenland) neemt het aantal sprekers van het Baskisch toe.  Dit is de conclusie van het 6de socio-taalonderzoek dat onlangs door de Baskische overheid gepubliceerd werd.  Volgens de laatste cijfers van 2016 zou 33.9% van de bewoners van Baskenland ouder dan 16 (631.000) de Baskische taal machtig zijn, 19.1% (356.000) passieve kennis hebben (verstaan, niet vlot spreken) en 47% (877.000) geen van beide.
Dit betekent dat er vandaag 212.000 méér Basken vlot de Baskische taal kunnen hanteren dan in 1991.
Hoopgevend is dat er vooral een stijging genoteerd werd van jonge Basken die de taal onder de knie hebben.  In 1991 konden slechts 25% van de 16 – 24-jarigen Baskisch.  Vandaag is dat 71.4%.
Het volledig onderzoek wordt in 2017 gepubliceerd.

npld