… van een voormalige Vlaams-nationalistische partij en haar leiders
Categorie archieven: nationalisme
Van N-VA naar N-BA
De hervorming van de werkloosheidsuitkeringen door de regering-De Wever stuit op veel kritiek. Zo noemt professor Stijn Baert het een “zeer grote ontgoocheling”, meldt HLN.
Ook Vlaams Belang-Kamerlid Kurt Moons ziet veel ruimte voor verbetering. “Elke communautaire reflex van N-VA blijft in de regering van de Vlaams-nationalist De Wever achterwege”, reageert hij aan V-NIEUWS.
Lees verder: “Grote communautaire hervorming” van De Wever blijkt “grote ontgoocheling”
En toen moesten wij aan Bart De Wever denken…
EUropa dichter bij de mensen brengen…
Filip Brusselmans: van welp naar leeuw
Engels is de officiële taal der VSA
President Trump tekent vandaag een “executive order”* waarin hij de Engelse taal als de officiële taal der VSA benoemt. Naar verluidt zal dit voor het eerst in de geschiedenis der VSA gebeuren.
Hiermee wordt een mandaat van voormalig president Bill Clinton (2000) ingetrokken dat federale agentschappen en ontvangers van federale financiële steun verplichtte om taalhulp te bieden aan niet-Engelstaligen, aldus het Witte Huis.
Trumps actie past in de anti-immigratiemaatregelen, waarmee hij de gelukzoekers van over heel de wereld, met tientallen, zo niet honderden verschillende talen, wil ontmoedigen naar de VSA te komen.
Federale afdelingen en agentschappen mogen echter nog steeds documenten en diensten verstrekken in andere talen dan het Engels, vatte het Witte Huis samen. “Agentschappen zullen de flexibiliteit hebben om te beslissen hoe en wanneer ze diensten in andere talen dan het Engels aanbieden om het Amerikaanse volk het beste te dienen en hun opdracht (hun baan) te vervullen.”
Hoe gaan wij met anderstalige wereldreizigers om?
Als aanvrager van internationale bescherming in België hebt u altijd de volgende rechten en plichten:
- U hebt het recht om informatie te ontvangen over uw aanvraag en over uw rechten en plichten in een taal die u begrijpt.
- U hebt recht op basisvoorzieningen, waaronder onderdak, voedsel, juridische, medische en psychosociale bijstand.
- U bent verplicht ten volle met de Belgische overheid mee te werken.
- U moet de Belgische wet naleven.
Uit: https://help.unhcr.org/belgium/nl/rights-and-obligations/
Het Commissariaat-Generaal voor Vluchtelingen en Staatlozen (CGVS) stelt ter beschikking::
Het CGVS doet beroep op een 200-tal vertalers-tolken die samen ongeveer 100 verschillende talen of dialecten spreken.
De vertaler-tolk bevordert de communicatie tussen de asielzoeker en de protection officer tijdens het gehoor op het CGVS. De vertaler-tolk brengt zo getrouw mogelijk het relaas van de asielzoeker over in het Nederlands, Frans of Engels. Daarnaast stelt de tolk de vragen van de protection officer aan de asielzoeker in zijn moedertaal.
De vertaler-tolk krijgt regelmatig de opdracht om documenten van de asielzoeker te vertalen van zijn moedertaal naar het Nederlands, Frans of Engels.
Het is belangrijk dat de vertaler-tolk zich neutraal opstelt en niet tussenkomt in de beoordeling van een asielaanvraag. De vertaler-tolk moet zich bovendien houden aan een deontologische code.
De vertaler-tolk werkt op zelfstandige basis voor het CGVS en wordt betaald per prestatie.
Uit: https://www.cgvs.be/nl/werken-voor-het-cgvs
*Meer uitleg over een executive order:
Ondertiteling en vertaling via icoontjes onderaan.
Zogezegd
Hebben “links” en “rechts” nog betekenis?
“Links denkt vanuit de utopische voorstelling dat de wereld één wordt, en dat we instellingen behoeven die deze eenmaking faciliteren. Dit leidt tot transnationalisme en technocratische machtsuitoefening, ondersteund door apocalyptische angstbeelden (klimaat, corona, Rusland).
Rechts daarentegen staat voor realisme (niet alle culturen zijn compatibel) en voor een bottom-up benadering van soevereiniteit: de overheid wordt door de bevolking betaald en hierom hoort de overheid de bevolking te dienen in plaats van andersom. De machthebber heeft verantwoording af te leggen aan de samenleving, in plaats van dat de samenleving zich moet conformeren aan de (utopische) ideologische voorkeuren van de bovenklasse.”
Een citaat uit “Hebben ‘links’ en ‘rechts”nog betekenis, gepubliceerd door Sid Lukassen op Sauls Place
Mocht U Sid Lukassen (nog) niet kennen, dan kan U hier kijken naar een aflevering van Café Weltschmerz, tijdens dewelke Paul Cliteur hem aan de tand voelt over een verwant thema:
In Bulgarije is niet iedereen gelukkig met de komst van de Euro
Enkele duizenden sympathisanten van de Bulgaarse nationalistische partij Възраждане (Ned.vert.: Heropleving, Herstel, Wedergeboorte…) protesteerden in Sofia tegen de overschakeling naar de Euro volgend jaar. De betogers scandeerden “ontslag” en “neen tegen de euro”. Ze gooiden rode verf, voetzoekers en molotovcocktails naar het EU-gebouw, waardoor de voordeur vuur vatte.
De nationalisten willen niet dat de Bulgaarse onafhankelijkheid teloor gaat en pleiten voor het behoud van de nationale munt, de “lev“. Ze staan voor de keuze, menen ze, “vrijheid of de euro.”