Voor en na de verkiezingen: benaderbaar

Ook in het Nederlands?

https://i0.wp.com/joostniemoller.nl/wp-content/uploads/2014/03/image.jpeg?resize=427%2C635

Het CDA Eindhoven maakt in deze verkiezingstijd reclame per poster voor zichzelf, en doet dat in het Turks en in het Arabisch. En in het Pools en in het Engels. Maar niet in het Nederlands.

Ondanks dat ditzelfde CDA er dan nog wel het volgende standpunt op na houdt:

  “Voor mensen die willen inburgeren is goede beheersing van de Nederlandse taal een eerste vereiste.”

http://joostniemoller.nl/

 

3 gedachten over “Voor en na de verkiezingen: benaderbaar

  1. Voor Nederlanders die willen inburgeren is het een vereiste dat zij een goede kennis ontwikkelen van de arabische taal en het Turks . Als U wenst , dat ons aller Miriam blijft lachen , stemt dan uiteraard CDA . Voor en na de verkiezingen benaderbaar , personen met stoute geile bedoelingen zich onthouden aub

  2. De tjeven in Nederland zijn al niet beter dan de tjeven in Vlaanderen

  3. Zoals het een Italiaanse past is haar Engels miserabel:

    ‘TRANSLATING the present’?? Moet mss zijn ‘UNDERSTANDING the present’?

    ‘A multicultural Einhoven WHOSE origin?? Moet zijn: ‘WHERE origin is not important…’

    ‘Where everybody can TRAIN and sport’?? Moet zijn: ‘can WORK OUT and sport…’ TRAIN is een trein en TRAINING is een opleiding.

    ‘A city WHICH facilitates’?? Moet zijn: ‘A city THAT facilitates…’

    Het wordt tijd dat arabisch of turks de universele taal wordt in de EU.

Reacties zijn gesloten.