De Spaanse Tirannie in de Lage Landen
![Geen fotobeschrijving beschikbaar.](https://scontent-bru2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/85174788_10221860349207038_5704812966864486400_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_ohc=EtMC6FErhHQAX8YlkNg&_nc_ht=scontent-bru2-1.xx&oh=c276abcded9292dd5861370fca8325ef&oe=5EC4E3B6)
Gedrukt in 1637 door Cornelis Lodewijcksz vander Plasse (Amsterdam, 1585 – Amsterdam, 2 september 1641), een gerenommeerd drukker en boekhandelaar.
Geïnteresseerden kunnen het historisch boek thuis als het ware in de hand nemen, doorbladeren én lezen: klik hier. Citaat uit een sonnet:
O Nederlanders, siet, siet hier wat wreede stucken den Spanjaert boos van aert ons Belgica aen-doet…
Mmmm… ik ben echt benieuwd hoeveel van onze lezers weten wat de Latijnse woorden ‘Belgica/Belgium’ betekenen ?
En vooral, zouden de belgicisten weten en beseffen dat die woorden de Latijnse vertaling zijn van (de) Nederland(en) ? 🙂 🙂 🙂
Nét daarom hebben we deze zin eruit gehaald…