De geesten moeten rijpen

In Oekraïne probeert een traditionele organisatie oude liederen in kaart te brengen… “vooraleer ze uitgestorven zijn”. Dorp na dorp worden liederen opgenomen. Bij het eerste lied ( 0’29”) staat erbij “singing in foreign language”... m.a.w. in het Russisch.

Moeten we het idee krijgen dat Russisch een vreemde taal is in Oekraïne? Even vreemd als bv. Frans in het land b?

Een wandeling met een Russische journaliste in Lviv (West-Oekraïne):

https://www.trouw.nl/nieuws/russische-taal-wordt-taboe-in-oekraine~bd6a34c1/

Mocht u geïnteresseerd zijn in de herkomst der Oekraïense en Russische taal, kan u meer te weten komen in onderstaande video:

Zou de presentator, Paul, zich realiseren hoe “Russisch” hij eruit ziet?