“Zij is onze beste man!”

gender

 “Beste mevrouw koor”     “Alle mensen worden zusters”

“De politie uw vriendin en helpster”

“Zij is onze beste man!” Het gaat hier niet om een kermisattractie of om een groene politica. De taalpolitie heeft weer toegeslagen.  Ditmaal de Evangelische Kerk in Duitsland (EKD) met een pamflet over de juiste woordkeuze en de ‘geslachtsjuiste taal‘.  Veel gekker kan het niet worden.  Nadat in universiteitsmiddens de woorden ‘professor‘ en ‘student‘ vervangen werden door de vrouwelijke varianten, staat de evangelische kerk nu ook op  gelijkberechtiging in het taalgebruik.  De titel van het pamflet luidt “Zij is onze beste man!”

Het is een kwestie van fair zijn, zo luidt het.  Niemand mag zich uitgesloten voelen.
En dan wordt duidelijk gemaakt hoe men moet spreken, want “de taal is niet alleen een spiegel van de alledag en van onze waardevoorstellingen, maar toont ook de werkelijkheid.”  Veranderingen in de maatschappij en wijzigingen van de taal beïnvloeden elkaar.  Chapeau!

Sprookjes en traditionele liederen, gedichten en boeken moeten herschreven worden.  ‘Christenen’ kan niet langer… te vervangen door ‘christinnen’.
Het mensdom: m/v/o/hlb/…

FT

Één reactie op ““Zij is onze beste man!”

  1. Als ik zie met welke hardnekkigheid duitsers de verkeerde weg kunnen inslaan, begrijp ik beter hoe Hitler hen zover heeft kunnen krijgen. Ook de honderdduizenden gisteren voor de ‘Weltmeister’ was angstaanjagend.

Reacties zijn gesloten.