Syrië: De ontknoping nadert

Afbeeldingsresultaat voor peace dove syriaHet onderzoeksteam van de OPCW zou – weliswaar met gering enthousiasme en na enig aandringen – morgen in Syrië aankomen om in Douma hun vaststellingen naar de zgz. gifgas aanval te doen.

Dr. Bashar Jafaari, Syrisch vertegenwoordiger bij de VN, bevestigt hun komst, het verlenen van vier visa, en meent dat vooral Groot-Brittanië bij de VSA aandringt om wapengeweld te gebruiken.  Men herinnere zich de Skripalsage, waar Rusland vanaf dag één beschuldigd werd zonder enig bewijs… omdat het “waarschijnlijk was”.    Hij herhaalt dat de Syrische regering noch nu in Douma, noch in het verleden elders gif gebruikt heeft tegen de eigen bevolking.

Blijkt dat het Syrische leger enkele Britse soldaten, die gastvrijheid van de “gematigde rebellengroep” al Nusra in Oost-Ghouta genoten, ontdekt hebben.  Volgens de tweede film waren zij de voorhoede die het pad van het Britse leger moesten effenen.

Lavrov is er zeker van dat het onderzoeksteam van de OPCW niets zal vinden.  De Russische deskundigen hebben dit onmiddellijk na de mondiale verspreiding van de video onderzocht en kwamen tot de vaststelling dat alles geënsceneerd werd met medewerking van de geheime dienst van een staat die aan russofobie lijdt.  “Fake news”, zoals men zegt.

Macron beweert het tegenovergestelde en toont zich samen met de Britse regering bijzonder strijdvaardig.  Duitsland houdt zich gedeisd.

De Syrische bevolking heeft er ook zo haar mening over.  Schakel ondertiteling en vertaling in:

En ook over de Witte Helmen:

Achtergelaten door de “gematigde rebellen”:

Ter herinnering deze video uit 2013 over twee journalisten die hun eigen nieuws maakten:

Het Southfront-kanaal, waarop wij regelmatig beroep doen voor actueel nieuws uit Syrië,  werd buiten werking gesteld kwestie van uw geplaagde zenuwen niet meer bloot te stellen aan de harde realiteit:

3 reacties op “Syrië: De ontknoping nadert

    • Wij hebben telkens in het Nederlands bondig duiding gegeven. En bovendien menen wij dat niemand in heel het land zo veel info over/uit Syrië publiceert als wij. Kijk, we hebben het hier al geantwoord: er is bijzonder weinig in het Nederlands beschikbaar. Enig idee hoe veel tijd het ons zou kosten om bv. de video van Bas Spliet te vertalen en te plaatsen? Het hangt er dan ook nog vanaf of transcript beschikbaar is – dat maakt vertalen iets makkelijker omdat we dan de schriftelijke tekst bij de hand hebben. En ja, er bestaat dikwijls – niet altijd – de mogelijkheid om de ondertiteling en vervolgens de geautomatiseerde vertaling in te schakelen. Ideaal is die niet. Naar onze mening zelfs ondermaats. Beter dan niets?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

negentien + zeven =