11.11.11 heeft in China een heel andere betekenis

Afbeeldingsresultaat voor love song logoTieners, leerlingen van het middelbaar onderwijs in schooluniform, zingen een klassiek liefdesliedje om 11 november te eren.  11 november, de dag der vrijgezellen.  De video werd in het N.O. van China, in Changchun City, Jilin provincie, opgenomen.  Het liedje heeft de pakkende titel “Dan Shen Qing Ge”, wat gewoon “liefdeslied voor alleenstaanden” betekent.  De leerlingen  hebben het lied sinds 2011 elk jaar gezongen.  De dag der vrijgezellen werd nl. voor het eerst ‘gevierd’ op 11 november 2011 (11.11.11).   Al valt er voor een deel der bevolking niets te vieren…

Als we de bevolkingsstatistieken mogen geloven zijn er op 100 vrouwen 6 mannen op overschot. En bij de recente geboortes is de toestand nog dramatischer: daar is de verhouding 100 meisjes t.o.v. 120 jongetjes.  1/5 der toekomstige trouwlustige jonge mannen zal geen bruid vinden. (Analyse van Nomura)

Afbeeldingsresultaat voor bladerloze boomEn dan worden ze bovendien nog meewarig bekeken en moeten door het leven met de bijnaam “guanggun” wat niet bepaald een compliment is.  Wie wil er nu “bladerloze boom” genoemd worden?   Niet moeilijk dat veelmannerij populairder (maar niet wettelijk) wordt.  Gewillige vrouwen importeren uit landen waar er een overschot geproduceerd werd is in China niet acceptabel.  Chinezen zijn niet gek van donkere huidtypes.

 

 

 

 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

vier + dertien =